• Diversifying and Decolonising Reading List

    There has been a lot of discussion about the importance of diversifying and decolonising curriculum at UK universities. I won’t go into details of the ongoing extensive discussion here. For those who are not familiar with this discussion, I highly recommend Googling information on why diversification and decolonisation is essential in education. Revising and updating…

  • Korean dialects: Gyeongsang (3)

    Who wouldn’t love the Little Prince particularly when it’s translated into the Gyeongsang dialect? 🙂 The title says 애린 왕자; it’s 어린 왕자 in Seoul Korean. I couldn’t believe my eyes when I saw this book for the first time. The publisher (maybe in Korea) is called Ipap (이팝); my copy is dated in 2020…

  • Korean dialects: Gyeongsang (2)

    Going back to Akira Utsuki’s presentation at the 8th International Conference on Phonology and Morphology (June 2022, online conference) — there is some discussion about how the consonant type affects an utterance’s melody (from page 6) and peak delay. Before moving onto these, let’s quickly look at an example of Geyongsang’s word-level prosody. This video…

  • Korean dialects: Gyeongsang (1)

    I had been brought up in Seoul and Gyeonggi Province, and unfortunately, I didn’t have many opportunities to learn about regional varieties. All my close family members speak Seoul Korean — my Mum’s family are from Uljin, North Gyeongsang, but my Mum was brought up in Seoul — and at school, most kids spoke Seoul…

  • Follow-up on ‘how to pronounce Yoon Suk-yeol’

    My point is that having some standardised pronunciations can be useful, for instance, for developing materials for learners of Korean. However, there is a huge difference between providing recommendations and making the rules to follow. I support the former, but not the latter. It is wrong, in my view, to criticise or stigmatise someone for…

  • Yoon Suk-yeol – ‘seongnyeol’ or ‘seogyeol’?

    Yoon Suk-yeol (윤석열) has been elected as South Korea’s new president in 2022. I took the Romanised name from his Wikipedia page. Those who can read Hangul may well suggest alternative ways to Romanise his name; let’s not get into the Korean Romanisation issue for now — too complicated! It’s not new that non-native Korean…

Design a site like this with WordPress.com
Get started